Перевод "turf war" на русский

English
Русский
0 / 30
turfдёрн дернина
warвоевать война ратный
Произношение turf war (торф yо) :
tˈɜːf wˈɔː

торф yо транскрипция – 30 результатов перевода

He's on the list.
Great time for a turf war.
I spoke with Frank's associate in Dublin.
Тепеpь он в cпиcке.
Caмоe время нaчинaть войну зa влияние.
Я говорил c коллегой Фpэнкa в Дублине.
Скопировать
They found umpteen Class A drugs in his system.
His death could have been part of a turf war gang job.
We need you to come down to the station to clear a few things up.
В его организме нашли огромное число наркотиков класса А.
Может быть, его смерть - часть войны за передел территорий между бандами.
Вам нужно проехать в участок, чтобы мы всё прояснили.
Скопировать
Oh, right, you left.
It was a minor turf war.
Don't worry, I watched out for him.
А, ты же ушел.
Так, небольшая битва за территорию.
Не волнуйся, я разобрался.
Скопировать
Is that kind of firepower normal, or is this a special occasion?
Campos is in a turf war with the mexicans.
They put a hit out on him last week.
Такая огненная поддержка нормальна или это только на необычные мероприятия?
У Кампоса война с мексиканцами.
Они напали на него на прошлой неделе.
Скопировать
- Hey, no, I've lost mine.
Scrubs Season 06 Episode 18 My Turf War VO subititles
Sync: gi0v3, JDsClone
- Эй, нет, я потерял свою.
Клиника. Сезон 6. Эпизод 18 "Моя торфяная война"
Subtitles made by:
Скопировать
If Malone's behind these robberies, then why is he tipping us off?
He said there's a turf war.
That means Malone isn't behind Dickie Fingers' disappearance.
Если Малоун стоит за этими ограблениями, зачем ему предупреждать нас?
Он сказал, что это борьба за влияние.
Это значит, что Малоун не стоит за исчезновением Липкого Дикки.
Скопировать
WOMAN: Police have confirmed that a string of gang-operated businesses have been robbed.
And it appears these robberies have further fanned the flames of a raging turf war between two of L.A
Details of the robberies are unknown at this time.
Полиция подтвердила факт ограбления нескольких подпольных точек, контролируемых местными бандами.
По всей видимости, эти инциденты только подлили масла в огонь и без того жаркой войны за власть между двумя самыми известными криминальными авторитетами города.
Подробности ограблений пока неизвестны.
Скопировать
We'll have the press here in an hour.
You want a turf war in front of them?
A joint operation would look better.
Меньше чем через час здесь будет пресса.
Вы хотите объявить войну за сферы влияния?
Совместная операция выглядела бы лучше.
Скопировать
- Yes. It seems emotional to me.
More personal, at any rate, than some turf war.
Insider?
Это наводит на мысль, что убийство произошло на эмоциях.
Это скорее дело личное, чем мафиозные разборки.
Засланника?
Скопировать
- Is this still a good idea?
Not if there's going to be a turf war.
- How long do we keep the Lithuanian?
— Мы все еще считаем этой хорошей идеей?
Нет, если вспыхнут разборки. Тогда нам придется его забрать.
Сколько мы будем удерживать этого литовца?
Скопировать
You know, I'm new in town,
And I really wasn't planning on a turf war
Right out of the gate, so if this is your place,
Знаешь, что? Я тут в городе новенькая.
И планов начинать войну за территорию у меня нет.
Выкатилась прямо из ворот. Так что если это твое место,
Скопировать
But some midwives are surprisingly political.
Some midwives think they're in a turf war... with doctors.
In a "Don't let the doctors near you" kind of a way.
Но некоторые из них на удивление политизированы.
Некоторые повитухи считают, что они ведут войну за сферы влияния... С врачами.
Они говорят: "Близко не подпускайте врачей".
Скопировать
I was in the wrong place at the wrong time.
I got caught in the crossfire of a drug turf war between rival gangs in Southeast DC.
Judd Dempsey was an innocent bystander.
Оказался не в том месте не в то время.
Попал под перекрестный огонь конкурирующих наркоторговцев в борьбе за территорию в Юго-Восточном районе.
Джад Демпси был случайным свидетелем.
Скопировать
Peter: My lawyer will call your lawyer.
Lois: [Lois groans] This is stupidest thing he's done since he got in that turf war with that cat.
Man: Hey shut up!
- Мой адвокат позвонит твоему адвокату.
Это самая большая глупость из всех, что он совершал с тех пор, как боролся с котом за территорию.
Эй, заткнитесь!
Скопировать
All this pot was from our victim, Tomas Deleon's, backpack.
Chief, if this is the start of a turf war, You need narcotics involved.
They know the players.
Вся эта марихуана была в рюкзаке нашей жертвы, Томаса Делиона.
Шеф, если это начало передела сфер влияния, вы должны связаться с наркоконтролем.
Они знают участников.
Скопировать
Fucking mess!
It's the locals dragging us into their turf war.
Some cop from another canton calls in a fake tip... about a prostitution bust.
Долбаный бардак!
Эти местные втягивают нас в их борьбу за сферы влияния.
Некоторые копы из другого кантона сообщают о якобы притоне проституток.
Скопировать
It says here he was shot a dozen times, dumped in an oil drum, and set on fire.
Yeah, word on the street was that a dealer killed him over a turf war.
So why was Burns looking at him?
Здесь сказано, что в него выпустили дюжину пуль, бросили в бак с нефтью и сожгли.
Ходили слухи, что его убил дилер в борьбе за рынок сбыта.
- Так зачем Бёрнз искал его?
Скопировать
♪ Protection for gangs, clubs and nations causing grief ♪
♪ In human relations, it's a turf war
♪ On a global scale ♪
*Защита банд, клубов и наций Вносит раздор*
*В человеческие отношения. Это борьба за власть*
*В мировом масштабе*
Скопировать
So what have we got?
Two Judges trigger a turf war.
Judges die in pursuit of duty.
И что тут у нас?
Двое судей ввязались в территориальные разборки.
Судьи погибли при исполнении.
Скопировать
I wanted to resurrect ministry and I wanted you to run it.
Now why would I get in the middle of a turf war between you and Arthur Campbell?
How long have you been with clandestine actions, Hadley?
Я хочу реанимировать "Министерство" и хочу, чтобы ты возглавил операцию.
Скажи, зачем мне оказываться в центре борьбы за сферы влияния между тобой и Артур Кэмпбеллом?
Как давно ты занимаешься тайными операциями, Хэдли?
Скопировать
That is unacceptable.
I had five fighters walking unprotected into a damn turf war.
Our turnout gear is not bulletproof.
Это неприемлемо.
Пять пожарных оказались без прикрытия посреди войны за территорию.
Наше снаряжение не защищает от пуль.
Скопировать
- Oh, collecting gang intel, chief.
Big new tag like that-- gotta make sure it doesn't spark a turf war.
- You've seen it.
- Собираю информацию, шеф.
такое большое граффити... должен убедиться что это не вызовет проблем на улице.
- Убедились.
Скопировать
They say that he's been off their radar the past few days.
Word is, there's something big going on-- maybe a turf war or a power struggle within the O'Reilly family
There may be bloodshed, so they figure that Dolan went underground.
Они говорят, что он ушел с радаров последние пару дней.
Похоже, происходит что-то крупное Может быть, раздел сфер влияния или внутрисемейные распри у О'Рейли
Возможно кровопролитие, так что они решили, что Долан залег на дно.
Скопировать
During the past week, they've all split town.
It could have something to do with this turf war, but I was able to locate one of Dolan's guys who's
But he's flying to Dublin tomorrow morning.
За прошедшую неделю, они все разделились.
Это могло быть связано с борьбой за сферы влияния, но у меня получилось выйти на одного из Доланских парней, который все еще здесь--Колин Кларк.
Но он вылетает в Дублин завтра утром.
Скопировать
Yeah.
Kind of in the middle of a turf war.
- The Cuban mob?
Ага.
У нас тут вовсю крупные разборки.
- Кубинские банды?
Скопировать
That's my son. Is there a problem, officer?
There's been an Asian turf war, sir, and your son appears to have caused it.
What?
Это мой сын Какие-то проблемы, офицер?
Завязалась азиатская война за территорию, и, судя по всему, ее спровоцировал ваш сын
Что?
Скопировать
What?
An Asian turf war.
Butters, you are grounded.
Что?
Азиатская война за территорию?
Баттерс, ты наказан!
Скопировать
What's going on?
Butters started an Asian turf war.
Oh, for the love of Pete.
Что случилось?
Баттерс развязал азиатский конфликт за территорию
Господи, ты, боже мой!
Скопировать
There's a flap going on, isn't there?
A turf war, that's what I'm hearing.
Are you?
Там настоящая паника, не правда ли?
Борьба за влияние, вот что я слышу.
- Серьезно?
Скопировать
That's why we need Simon there to receive it.
So you put two U.C. officers in the middle of a turf war.
If you know who's shipping the drugs, why haven't you arrested them?
Поэтому нужно, чтобы Саймон получил товар.
Вы забросили двух офицеров в центр войны за власть.
Если вы знаете, кто доставляет наркотики, почему не арестовали их?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов turf war (торф yо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы turf war для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить торф yо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение